《回回馆译语》人物门(一)
《回回馆译语》人物门(一)
1.君:/皇帝/伟大的王:پادشاه ،padshah, 帕的沙黑/帕的傻
2.臣:وزبر ،wezir, 我即儿
3.圣/先知:پیغامبر ،peygamber, 拍昂百儿
4.贤:حکیم ،hekim ,黑期尹
5.官:امیر ،amir, 阿米儿
6.吏:نویسنده ،niwisende, 你伞得/匿微撒得
7.使:ایلچی ،ilchï, 以里赤/引力尺
8.军:لشکر ،leshker, 勒失克儿
9.祖:جدا ،jedd, 折得
10.父:پدر ،peder, 迫得儿
1.君:/皇帝/伟大的王:پادشاه ،padshah, 帕的沙黑/帕的傻
2.臣:وزبر ،wezir, 我即儿
3.圣/先知:پیغامبر ،peygamber, 拍昂百儿
4.贤:حکیم ،hekim ,黑期尹
5.官:امیر ،amir, 阿米儿
6.吏:نویسنده ،niwisende, 你伞得/匿微撒得
7.使:ایلچی ،ilchï, 以里赤/引力尺
8.军:لشکر ،leshker, 勒失克儿
9.祖:جدا ،jedd, 折得
10.父:پدر ،peder, 迫得儿
《回回馆译语》人物门(二)
11.母:مادر ،mader, 妈得儿
12.妻:زن ،zen, 簪
13.兄:دادر ،dader, 打得儿
14.兄弟:براذر ،birazet /berader, 比剌则儿
15.子:فرزند ،ferzend, 法儿簪得/法儿鐕得
16.女儿/女孩:دختر ،döxter, 朵黑忒儿/朵諕忒儿
17.亲:خویش ،xïsh, 或失/黑失
18.主/真主:خاوند ،xawend, 哈湾得
19.客:مهمان ،mihman, 米黑妈恩
20.徒:شاگرد ،shagird, 沙几儿得
11.母:مادر ،mader, 妈得儿
12.妻:زن ،zen, 簪
13.兄:دادر ،dader, 打得儿
14.兄弟:براذر ،birazet /berader, 比剌则儿
15.子:فرزند ،ferzend, 法儿簪得/法儿鐕得
16.女儿/女孩:دختر ،döxter, 朵黑忒儿/朵諕忒儿
17.亲:خویش ،xïsh, 或失/黑失
18.主/真主:خاوند ،xawend, 哈湾得
19.客:مهمان ،mihman, 米黑妈恩
20.徒:شاگرد ،shagird, 沙几儿得
《回回馆译语》人物门(三)
21.师:اسناد ،ustad, 吾思他得
22.师:استاذ ،ustaz, 吾斯塔兹
23.老:پیر ،pir, 批儿/辟尔
24.少:جوان ،jewan, 主洼恩
25.僧:توین ،töwin, 脱因
26.道:مغ ،mug, 木额
27.农:کشاورز ،kishawerz ,起沙斡儿子
28.商:سوداگر ،sewdager, 嫂搭革儿
29.医:طبیت ،tebib, 忒必卜
30.卜:فالگوی ،falgöy, 法勒锅衣
21.师:اسناد ،ustad, 吾思他得
22.师:استاذ ،ustaz, 吾斯塔兹
23.老:پیر ،pir, 批儿/辟尔
24.少:جوان ،jewan, 主洼恩
25.僧:توین ،töwin, 脱因
26.道:مغ ،mug, 木额
27.农:کشاورز ،kishawerz ,起沙斡儿子
28.商:سوداگر ،sewdager, 嫂搭革儿
29.医:طبیت ،tebib, 忒必卜
30.卜:فالگوی ،falgöy, 法勒锅衣
《回回馆译语》人物门(四)
31.仙:نیکمرد ،nékmerd, 也克默儿得
32.佛:بت ،but, 卜忒
33.鬼:دیو ،déw, 刁/迭务
34.工/手艺人:حرفهور ،hïrfetwer, 黑儿法斡儿
35.夫:شوی ،shöy, 朔衣/搠亦
36.人:آدمی ،ademi, 阿得密
37.民:رعیت ،reïyet, 勒额夜忒/勒以叶剔
38.叔:عمک ،ammek, 阿默克
39.侄:دادر ژاده ،dader zade, 打得儿咱得
40.姑母:عمه ،amme, 俺默/奄默
31.仙:نیکمرد ،nékmerd, 也克默儿得
32.佛:بت ،but, 卜忒
33.鬼:دیو ،déw, 刁/迭务
34.工/手艺人:حرفهور ،hïrfetwer, 黑儿法斡儿
35.夫:شوی ،shöy, 朔衣/搠亦
36.人:آدمی ،ademi, 阿得密
37.民:رعیت ،reïyet, 勒额夜忒/勒以叶剔
38.叔:عمک ،ammek, 阿默克
39.侄:دادر ژاده ،dader zade, 打得儿咱得
40.姑母:عمه ،amme, 俺默/奄默
《回回馆译语》人物门(五)
41.嫂:ینگه ،yengï, 眼革
42.婢:کنیزک ،kenizek, 克你则克/克匿则克
43.邻:همسایه ،hemsayé, 罕撒夜
44.孙:نبیره ،nebire, 纳必勒/乃必勒
45.你:تو ،tu, 秃
46.我:من ،men, 蛮
47.他:وی ،way, 歪
48.仆:غلام ،gulam, 五剌恩/五良
49.秀士:دبیر ،debir, 得比儿
50.将军:مبارز ،mubariz, 母把力子
41.嫂:ینگه ،yengï, 眼革
42.婢:کنیزک ،kenizek, 克你则克/克匿则克
43.邻:همسایه ،hemsayé, 罕撒夜
44.孙:نبیره ،nebire, 纳必勒/乃必勒
45.你:تو ،tu, 秃
46.我:من ،men, 蛮
47.他:وی ،way, 歪
48.仆:غلام ،gulam, 五剌恩/五良
49.秀士:دبیر ،debir, 得比儿
50.将军:مبارز ،mubariz, 母把力子
《回回馆译语》人物门(六)
51.樵人:هیزمز ننده ،hizöm zenende, 血津则南得
52.渔人:ماهی گیر ،mahigir, 马希几儿
53.厨役:تباخ ،tebbax, 忒巴黑
54.猎人:صیاد ،seyyad, 塞呀得/赛丫得
55.画士:نقاش ،neqqash, 纳噶石
56.乐人:مطرب ،mutrib, 母忒力卜
57.相士:فراست ،firaset
58.汉人:ختای ،xetayi, 黑他衣
59.牧羊:شبان ،shuban, 属巴恩
60.牧牛:گاو بان ،gawban, 篙巴恩
51.樵人:هیزمز ننده ،hizöm zenende, 血津则南得
52.渔人:ماهی گیر ،mahigir, 马希几儿
53.厨役:تباخ ،tebbax, 忒巴黑
54.猎人:صیاد ،seyyad, 塞呀得/赛丫得
55.画士:نقاش ،neqqash, 纳噶石
56.乐人:مطرب ،mutrib, 母忒力卜
57.相士:فراست ،firaset
58.汉人:ختای ،xetayi, 黑他衣
59.牧羊:شبان ،shuban, 属巴恩
60.牧牛:گاو بان ،gawban, 篙巴恩
《回回馆译语》人物门(七)
61.牧象:فیلبان ،filban, 非勒巴恩
62.盗贼:دزد ،duzd, 杜子得
63.王:وانگ ،wang, 王
64.文:اهل قلم ،ahlïqelem, 阿黑勒葛蓝
65.武:اهل سیف ،ahlïseyf, 阿黑勒塞夫
66.员:نفر ،nefer, 纳法儿
67.妇:عروس ،arus, 阿鲁思
68.姐:خواهر ،xwaher, 花黑儿/华諕儿
69.妹:خواهر خرد ،xwahet xurd, 花黑儿户儿得/华諕儿乎儿得
70.舅:خال ،xal, 哈勒
61.牧象:فیلبان ،filban, 非勒巴恩
62.盗贼:دزد ،duzd, 杜子得
63.王:وانگ ،wang, 王
64.文:اهل قلم ،ahlïqelem, 阿黑勒葛蓝
65.武:اهل سیف ،ahlïseyf, 阿黑勒塞夫
66.员:نفر ،nefer, 纳法儿
67.妇:عروس ،arus, 阿鲁思
68.姐:خواهر ،xwaher, 花黑儿/华諕儿
69.妹:خواهر خرد ،xwahet xurd, 花黑儿户儿得/华諕儿乎儿得
70.舅:خال ،xal, 哈勒
《回回馆译语》人物门(八)
71.波斯国王/新郎/女婿:شاه ،shah, 傻諕
72.王/苏丹:سلطن ،söltan, 笋力汤
73.官:میر ،mir, 迷儿
74.妾:جاریه ،yarïye, 鲊儿夜
《饮食门》(一)
1.米:توگی ،tugi, 土几/土吉
2.饭:آش ،ash, 阿石/阿失
3.面:آرد ،ard, 阿儿得
4.油:روغن ،rögen, 罗安
5.盐:نمک ،nemek, 纳默克
6.酒:شراب ،shrab, 拾剌卜
71.波斯国王/新郎/女婿:شاه ،shah, 傻諕
72.王/苏丹:سلطن ،söltan, 笋力汤
73.官:میر ،mir, 迷儿
74.妾:جاریه ،yarïye, 鲊儿夜
《饮食门》(一)
1.米:توگی ،tugi, 土几/土吉
2.饭:آش ،ash, 阿石/阿失
3.面:آرد ،ard, 阿儿得
4.油:روغن ،rögen, 罗安
5.盐:نمک ،nemek, 纳默克
6.酒:شراب ،shrab, 拾剌卜
《回回馆译语》饮食门(二)
7.糖:شکر shïker, 捨克儿
8.蜜:عسل ،asel, 阿塞勒/阿撒力
9.药:دارو ،daru, 打鲁
10.茶:چا ،cha, 叉
11.饥:گرسنه ،gurusne, 古儿思乃
12.渴:تشنه ،tïshne, 忒石纳/忒失乃
13.饮:آشامیدن ،ashamiden, 阿米沙米丹
14.吃:خوردن ،xörden, 火儿丹
15.味:مزه ،meze 默则/买则忒
16.甜:شیرین ،shïrin ,史里尹
7.糖:شکر shïker, 捨克儿
8.蜜:عسل ،asel, 阿塞勒/阿撒力
9.药:دارو ،daru, 打鲁
10.茶:چا ،cha, 叉
11.饥:گرسنه ،gurusne, 古儿思乃
12.渴:تشنه ،tïshne, 忒石纳/忒失乃
13.饮:آشامیدن ،ashamiden, 阿米沙米丹
14.吃:خوردن ،xörden, 火儿丹
15.味:مزه ،meze 默则/买则忒
16.甜:شیرین ،shïrin ,史里尹
《回回馆译语》饮食门(三)
17.苦:تلخ ،telx, 忒勒黑
18.酸:ترش ،turosh, 土路石/土六失
19.辣:تره ،tere, 忒儿勒
20.咸:شور ،shör, 搠儿/朔儿
21.烧:سوختن ،söxten, 锁黑贪
22.煮:جوشیدن ،jöshïden, 卓石丹/卓失丹
23.生:خام ،xam, 哈恩
24.熟:پخته ،puxte, 仆黑忒
25.汤:شوربا ،shörba, 朔儿巴/搠儿把
26.饼:نان ،nan, 纳恩
17.苦:تلخ ،telx, 忒勒黑
18.酸:ترش ،turosh, 土路石/土六失
19.辣:تره ،tere, 忒儿勒
20.咸:شور ،shör, 搠儿/朔儿
21.烧:سوختن ،söxten, 锁黑贪
22.煮:جوشیدن ،jöshïden, 卓石丹/卓失丹
23.生:خام ،xam, 哈恩
24.熟:پخته ،puxte, 仆黑忒
25.汤:شوربا ،shörba, 朔儿巴/搠儿把
26.饼:نان ،nan, 纳恩
《回回馆译语》饮食门(四)
27.酥:روغن گاو ،rögenïgaw, 罗安国
28.酪:جغرت ،jugrate, 主恩剌忒
29.酱:کومه ،köme, 科默
30.调和:آمی ختن ،améxten, 阿灭黑贪
31.馔:طعام ،te'em, 他阿密/塔阿目
32.尝:چشیدن ،chïshïden, 扯失丹
33.馒头:تفکی ،tufki, 土夫期
34.乳饼پنیر ،penir, 迫你儿
35.海味:دریامزه ،deryameze, 得儿呀-默则
27.酥:روغن گاو ،rögenïgaw, 罗安国
28.酪:جغرت ،jugrate, 主恩剌忒
29.酱:کومه ،köme, 科默
30.调和:آمی ختن ،améxten, 阿灭黑贪
31.馔:طعام ،te'em, 他阿密/塔阿目
32.尝:چشیدن ،chïshïden, 扯失丹
33.馒头:تفکی ،tufki, 土夫期
34.乳饼پنیر ،penir, 迫你儿
35.海味:دریامزه ،deryameze, 得儿呀-默则
顺便提一个词儿
圣:پیغامبر ،peyghamber/peyghember , 在回族文化中称呼该词的音译“迫昂百儿”指先知穆圣。
在回族文化中,“你阿麦提”指(真主恩赐/恩典)食物,这个词汇(نعمت )是波斯语音译,图片来自《回回馆译语》(元明波斯语,元代三大官方语言之一
圣:پیغامبر ،peyghamber/peyghember , 在回族文化中称呼该词的音译“迫昂百儿”指先知穆圣。
在回族文化中,“你阿麦提”指(真主恩赐/恩典)食物,这个词汇(نعمت )是波斯语音译,图片来自《回回馆译语》(元明波斯语,元代三大官方语言之一
《回回馆译语》器用门(1)
1.弓:کمان ،keman, 克妈恩
2.箭:تیر ،tir,梯儿
3.盔:خود ،xud, 乎得/乎的
4.甲:جوشن ،jöshen, 卓山/招膻
5.枪:نیزه ،neyze, 乃则
6.刀:کارد ،kard, 噶儿得
7.镫:رکاب ،rikab, 里噶卜
8.鞍:جناق ،junaq, 主纳恩
9.盘:طبق ،tebeq, 忒百革/忒白革
10.碗:کاسه ،kase, 噶塞
1.弓:کمان ،keman, 克妈恩
2.箭:تیر ،tir,梯儿
3.盔:خود ،xud, 乎得/乎的
4.甲:جوشن ،jöshen, 卓山/招膻
5.枪:نیزه ،neyze, 乃则
6.刀:کارد ،kard, 噶儿得
7.镫:رکاب ،rikab, 里噶卜
8.鞍:جناق ،junaq, 主纳恩
9.盘:طبق ،tebeq, 忒百革/忒白革
10.碗:کاسه ،kase, 噶塞
回族周五清真寺聚礼“主麻”不是中文,是波斯语星期五جمعه 音译。在明代波斯语著作(今天回族语言著作)《回回馆译语》时令门记录日常回回人称呼“星期”的名称:
星期六 شنبه 闪白
星期天 يك شنبه 耶闪白(一,يك)
星期一 دوشنبه 杜闪白(二,دو)
星期二 سه شنبه 赛闪白(三,سه)
星期三 چهار شنبه 柴哈尔闪白(四,چهار)
星期四 پنج شنبه 潘闪白(五,پنج)
星期五 جمعه 主麻
星期六 شنبه 闪白
星期天 يك شنبه 耶闪白(一,يك)
星期一 دوشنبه 杜闪白(二,دو)
星期二 سه شنبه 赛闪白(三,سه)
星期三 چهار شنبه 柴哈尔闪白(四,چهار)
星期四 پنج شنبه 潘闪白(五,پنج)
星期五 جمعه 主麻