每天发几首吸血鬼调调的诗

天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过。

I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight

让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美。

Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves.

想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着。

The one who wants to do good knocks at the door, the one who loves sees the door opern.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

我不能选择那最好的,是那最好的选择我。

I cannot choose the best. The best chooses me.

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。 是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

Do not blame your food because you have no appetite.

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move .

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-03 23:08:00 +0800 CST  
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

We come nearest to the great when we are great in humility.

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

We read the world wrong and say that it deceives us.

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。

Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible to buy with life what is truly precious.

无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。

The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree.

我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。

I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted.

人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-03 23:08:00 +0800 CST  
本汪有一本飞鸟集的手抄本,也不知道是谁写的,泛黄纸面上的娟娟字迹工整又细腻。当时的那个人是怀着怎样的心情品读这些诗句并把他们记录呢?每一件物品都有一个属于他自己的故事。触碰到他们,也能感受到当年的那些故事从手中流过。这也是我觉得人类和生活延续下去很有意思的地方……

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-03 23:14:00 +0800 CST  
今天谈一个有趣的诗人……尼采。他有句话我很喜欢~杀不死你的只会让你更强大。至于尼采是个怎样的人呢~他自己说过一句话:"在历史的某个阶段,当疯狂成为世界的主流时,世界就剩下几个清醒的人,于是我们称他们为疯子。"

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-04 23:48:00 +0800 CST  
停下来,呆若木鸡
你回眸远视,任凭时光流逝
难道你真的丧失了理智
要在冬天来临之前,将这个世界回避
这个世界犹若一扇开启的大门
门外却是无垠的荒寒大漠
那个和我失去同样东西的人
已无法找到立足之地
你停下来,面如土色
你注定要在这寒冬中迷失方向
如同那直上的炊烟
在不停地寻找更加寒冷的空间

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-04 23:53:00 +0800 CST  
这是尼采诗的一个片段。“你注定要在寒冬中迷失方向,如同那直上的炊烟,在不停地寻找更加寒冷的空间。”在理智失去力量的地方,还有人“九死无悔”地坚守。这就是尼采———一个用疯狂结束了他的哲学和人生的人。 有兴趣的人自己百度尼采的一生。希望看的人能客观的分析尼采,而不是随着一声上帝已死,众人曲解的进入尼采想要表达的世界。~当然,他究竟是个怎样的人只有他自己知道了。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 00:02:00 +0800 CST  
看这个人
尼采
是的!我知道我的本源!
我毫无满足,就象火焰
在燃烧着而烧毁自己。
我把握住的,全变成光,
我丢弃的,全变成灰烬一样:
我是火焰,确实无疑。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 00:08:00 +0800 CST  
尼采,就是这样的一个人

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 00:09:00 +0800 CST  
也许某天有个人误闯这个帖子,发现这里空无一人,只有本汪在这里坚守自己的承诺。本汪写这些不为别人,只为承诺和自己的心~

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 23:16:00 +0800 CST  
今天谈一下爱伦坡~爱伦坡这个特别人,让我从百度抽出一段文字"他写恐怖小说闻名于世,又被尊为推理小说的开山鼻祖,进而也被誉为后世科幻小说的始祖。 他是第一个尝试完全依赖写作谋生的知名美国作家,…从而导致贫困潦倒。"在他人看来爱伦坡整个人生还是很完美,如果不提最后黑色幽默的话~微微的揭开这黑色的一角,撕开华丽的称赞名誉。一个血淋淋的爱伦坡就在眼前。老规矩有兴趣的自己百度,顺便看一下爱伦坡与哥特元素~

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 23:28:00 +0800 CST  
乌鸦
爱伦.坡
从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭,
沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻——
当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,
仿佛有人在轻轻叩击,轻轻叩击我的房门。
“有人来了,”我轻声嘟喃,“正在叩击我的房门——
唯此而已,别无他般。”
哦,我清楚地记得那是在萧瑟的十二月;
每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板。
我当时真盼望翌日;——因为我已经枉费心机
想用书来消除悲哀——消除因失去丽诺尔的悲叹——
因那被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳——
在这儿却默默无闻,直至永远。
那柔软、暗淡、飒飒飘动的每一块紫色窗布
使我心中充满前所未有的恐怖——我毛骨惊然;
为平息我心儿停跳.我站起身反复叨念
“这是有人想进屋,在叩我的房门——。
更深夜半有人想进屋,在叩我的房门;——
唯此而已,别无他般。”
很快我的心变得坚强;不再犹疑,不再彷徨,
“先生,”我说,“或夫人,我求你多多包涵;
刚才我正睡意昏昏,而你来敲门又那么轻,
你来敲门又那么轻,轻轻叩击我的房门,
我差点以为没听见你”——说着我拉开门扇;——
唯有黑夜,别无他般。
凝视着夜色幽幽,我站在门边惊惧良久,
疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻;
可那未被打破的寂静,没显示任何迹象。
“丽诺尔?”便是我嗫嚅念叨的唯一字眼,
我念叨“丽诺尔!”,回声把这名字轻轻送还,
唯此而已,别无他般。
我转身回到房中,我的整个心烧灼般疼痛,
很快我又听到叩击声,比刚才听起来明显。
“肯定,”我说,“肯定有什么在我的窗棂;
让我瞧瞧是什么在那里,去把那秘密发现——
让我的心先镇静一会儿,去把那秘密发现;——
那不过是风,别无他般!”

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 23:30:00 +0800 CST  
我猛然推开窗户,。心儿扑扑直跳就像打鼓,
一只神圣往昔的健壮乌鸦慢慢走进我房间;
它既没向我致意问候;也没有片刻的停留;
而以绅士淑女的风度,栖在我房门的上面——
栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面——
栖坐在那儿,仅如此这般。
于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,
以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜,
“虽然冠毛被剪除,”我说,“但你肯定不是懦夫,
你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸——
请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间!”
乌鸦答日“永不复述。”
听见如此直率的回答,我惊叹这丑陋的乌鸦,
虽说它的回答不着边际——与提问几乎无关;
因为我们不得不承认,从来没有活着的世人
曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的面——
鸟或兽栖在他房间门上方的半身雕像上面,
有这种名字“水不复还。”
但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了
这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼。
然后它便一声不吭——也不把它的羽毛拍动——
直到我几乎是哺哺自语“其他朋友早已消散——
明晨它也将离我而去——如同我的希望已消散。”
这时那鸟说“永不复还。”
惊异于那死寂漠漠被如此恰当的回话打破,
“肯定,”我说,“这句话是它唯一的本钱,
从它不幸动主人那儿学未。一连串无情飞灾
曾接踵而至,直到它主人的歌中有了这字眼——
直到他希望的挽歌中有了这个忧伤的字眼
‘永不复还,永不复还。’”
但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,
我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前;
然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始冥思苦想,
浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言——
这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言,
为何聒噪‘永不复还。”
我坐着猜想那意见但没对那鸟说片语只言。
此时,它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎;
我依然坐在那儿猜度,把我的头靠得很舒服,
舒舒服服地靠在那被灯光凝视的天鹅绒衬垫,
但被灯光爱慕地凝视着的紫色的天鹅绒衬垫,
她将显出,啊,永不复还!
接着我想,空气变得稠密,被无形香炉熏香,
提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 23:31:00 +0800 CST  
“可怜的人,”我呼叫,“是上帝派天使为你送药,
这忘忧药能中止你对失去的丽诺尔的思念;
喝吧如吧,忘掉对失去的丽诺尔的思念!”
乌鸦说“永不复还。”
“先知!”我说“凶兆!——仍是先知,不管是鸟还是魔!
是不是魔鬼送你,或是暴风雨抛你来到此岸,
孤独但毫不气馁,在这片妖惑鬼崇的荒原——
在这恐怖萦绕之家——告诉我真话,求你可怜——
基列有香膏吗?——告诉我——告诉我,求你可怜!”
乌鸦说“永不复还。”
“先知!”我说,“凶兆!——仍是先知、不管是鸟是魔!
凭我们头顶的苍天起誓——凭我们都崇拜的上帝起誓——
告诉这充满悲伤的灵魂。它能否在遥远的仙境
拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染——
拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。”
乌鸦说“永不复还。”
“让这话做我们的道别之辞,鸟或魔!”我突然叫道——
“回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的冥府阴间!
别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征!
留给我完整的孤独!——快从我门上的雕像滚蛋!
从我心中带走你的嘴;从我房门带走你的外观!”
乌鸦说“永不复还。”
那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息
在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面;
而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样,
照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板;
而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴暗
被擢升么——永不复还!

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-05 23:32:00 +0800 CST  
今天讲一下安徒生~安徒生大家都很熟悉~安徒生童话么,不过安徒生的童话不光是给小孩子看的,也是个成人看的。许多故事,每次看一遍都会有不同感受。记得儿时看水滴,水滴里的小人,给予我无穷的想象,还有许多看不懂的故事,小意达的花~幸运的贝儿~猪猡~等等,许多故事真是想再把几本书捧起来看一遍~有兴趣的百度。嗯哼我知道本汪说的发诗而不是童话,没错,今天发一首安徒生的诗~他也是写诗歌和剧本的

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-06 23:35:00 +0800 CST  
垂死的孩子
——安徒生

母亲,我累了,我想睡觉,

让我睡在您的怀里;

但先答应我,不要哭泣,

因为您的眼泪正在我的脸颊滑落。

这里很冷,风雪在外面肆虐,

但在梦中,一切都如此美丽,

当我闭上疲倦的眼睛时,

我看见了可爱的小天使。

母亲,您看见我身边的天使了吗?

您听见美妙的音乐了吗?

看,他有一双美丽的白翅膀,

一定是上帝给他的;

绿色、黄色和红色在我眼前盘旋,

那是天使撒落的花朵!

我活着时也会有翅膀吗,

或者,母亲,我死后会有吗?

为什么您握着我的双手?

为什么您贴着我的脸颊?

您的脸颊潮湿,却像火一样烫,

母亲,我永远是您的孩子!

但此刻您不要再叹息,

如果您哭泣,我会和您一同哭泣。

啊,我太累了!———必须闭上眼睛———

母亲———看啊!现在天使在吻我!

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-06 23:48:00 +0800 CST  
本汪也想发别的诗,可无奈不会翻译啊……

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-06 23:48:00 +0800 CST  
内莉.萨克斯
被拯救者同声歌唱
我们,这些被拯救的生灵,
死神用干瘪的身躯制成长笛,
死神用筋胳制作琴弦。
音乐的变换
使我们满腹怨情。
我们,这些被拯救的生灵,
套索老在我们面前晃动,
它们悬吊着,等待我们的脖颈。
我们的血液向时钟里注倾。
我们,这些被拯救的生灵,
可怕的寄生虫老是在我们身上吮吸,
我们的命运被埋进泥土深层。
我们,这些被拯救的生灵,
祈求你们:
慢慢地向我们展示你们的光明。
让我们重新学会生活。
引领着我们齐步从星辰走向星辰。
平时本可听见鸟鸣,
装满了的井边水桶
泄露了我们的隐痛,
也把我们的怒气息平。
祈求你们:
不要让我们看着疯犬咬人。
我们本会,本会
化作灰尘,
在你们的眼前瓦解土崩。
是什么使我们欲动不成?
我们,这些无声无息的人,
人们早曾把我们拯救,
逃出那午夜时分,
眼前的挪亚方舟救出了我们这帮生灵。
我们,这些被拯救的生灵,
我们握着你们的手,
我们分辨出你们的眼神。
只有别离使我们拥抱得更紧,
我们和你们贴得多紧,
这人世的别离之情。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-07 23:44:00 +0800 CST  
蝴蝶
内莉.萨克斯
多么可爱的来世
绘在你的遗骸之上。
你被引领穿过大地
燃烧的核心,
穿过它石质的外壳倏忽即逝的告别之网。
蝴蝶
尤物的幸福夜
生与死的重量
跟着你的羽翼下沉于
随光之逐渐回归圆熟而枯萎的
玫瑰之上。
多么可爱的来世
绘在你的遗骸之上。
多么尊贵的标志
在大气的秘密中。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-07 23:47:00 +0800 CST  
内莉.萨克斯,一位饱受纳粹和战争璀璨的女诗人,却通过诗来升华自我的灵魂,向她致敬……

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-07 23:58:00 +0800 CST  
我在屋外的黑暗中

(俄罗斯)奥西普•曼德尔施塔姆

我在屋外的黑暗中洗面,
天空燃烧着粗糙的星星,
而星光,斧刃上的盐。
寒冷溢出水桶。
大门锁着,
大地阴森如其良心。
我想他们哪里也找不到
比真理更干净的画布。
星盐在水桶里溶化,
冻水渐渐变黑,
死亡更纯粹,不幸更咸,
大地更移近真理和恐惧。

楼主 罪恶野兽  发布于 2015-05-08 23:06:00 +0800 CST  

楼主:罪恶野兽

字数:50305

发表时间:2015-04-28 08:38:00 +0800 CST

更新时间:2021-03-15 04:22:01 +0800 CST

评论数:373条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看