【资译&话题】2017-Frozen节假期特别片访谈资料--关键信息翻译

本帖围绕:2017将播出的冰雪奇缘系列的节假期特别片--其访谈记录片《The Making of Frozen - A Return to Arendelle》中所透露的内容。


节假期特别片访谈涉及人物:
Josh Gad——雪人Olaf的配音(本纪录片主持人)
Roy Conli——"Olaf的冰雪大冒险"的制片人
Kevin Deters——"Olaf的冰雪大冒险"的男导演
Stevie Wermers——"Olaf的冰雪大冒险"的女导演
Jonathan Groff——Kristoff的配音
John Lasseter——迪士尼&皮克斯动画首席创意官[应该担任了"Olaf的冰雪大冒险"的监制]


楼主独自将其中节选的关键信息进行英译中文
【译文的括号内容是原英文中没有的,补充以顺畅句意】


话说,北极光系列(资源:http://tieba.baidu.com/p/4894652763)的乐高短片【应该只有那20分钟的视频】顶多不过是(宣传玩具的)搞笑同人短片。
显然小说绘本版的,是冰雪北极光正式剧情——DisneyFrozen的Facebook上都经常拿其情节说事。


此纪录片关于Frozen长片的幕后内容——几乎都是以前讲过的(类似前一部纪录片)。官方Frozen访谈资料整合翻译:http://tieba.baidu.com/p/4183404509。若有字幕组翻译此访谈记录片,可将本帖译文转载给他们以作为协助。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:31:00 +0800 CST  
译文预告:
楼主将进行北极光历险笔记本的翻译,到时准备在++吧++内++开++个++工++程++帖。


The Making of Frozen - A Return to Arendelle 720p,附英文字幕:
pan.baidu.com/s/1gfC4yR5

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:36:00 +0800 CST  
=备用楼=


若想更方便观看以下楼层的译文,可以点击"只看楼主"。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:37:00 +0800 CST  


Josh Gad:MORE THAN 200 PEOPLE ARE CURRENTLY HARD AT WORK CREATING A BRAND NEW CHAPTER IN THE ARENDELLE STORYBOOK. IT'S CALLED "OLAF'S FROZEN ADVENTURE." IT WILL BE READY FOR THE HOLIDAY SEASON IN 2017.
目前正有超过200人在勤于制作艾伦戴尔故事书中的新一篇章。它的名字是"Olaf的冰雪大冒险",将在2017的节日假期季节准备就绪。


Roy Conli: I THINK WITH "FROZEN," IT'S ALWAYS ABOUT FAMILY AND HOW FAMILY INTERACT.
我认为FROZEN长片,(其中)皆是关于家庭及家人间的互动。


Josh Gad:AND SO IT WAS NO SURPRISE THAT WHEN "OLAF'S FROZEN ADVENTURE" WAS JUST A SEED OF AN IDEA -- FAMILY CAME UP. AGAIN.
于是毫无悬念地,在当“Olaf的冰雪大冒险”的主意还相当于一颗种子时——家庭(的观念),再次归来。
Kevin Deters: THAT SEEMED TO REALLY FIT IN WELL WITH THE HOLIDAY SEASON AS FAR AS FAMILY AND TRADITIONS, THINGS THAT YOU DO WITH YOUR FAMILY AND FRIENDS AND LOVED ONES AT THE HOLIDAY TIME.
那看起来十分地契合假期季节,就-家庭和习俗、你在节日里与家人、朋友、爱人一起会做的事情-而言。


Josh Gad:I REMEMBER I WAS WITH JOHN LASSETER, AND HE HAD THIS SORT OF TWINKLE IN HIS EYE, AND HE SAID TO ME, WE HAVE TO MAKE A HOLIDAY MOVIE AT SOME POINT.
我记得有次跟John Lasseter一起,他就像这样眨了眨眼,跟我说:“我们必须在某一时间里制作一部节日影片”。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:39:00 +0800 CST  


纪录片18分19秒透露的剧本:
OLAF: Sven! Anna and Elsa don't have a family tradition.
Sven ??【此单词看不清楚】 his head.
OLAF: I know it's sad. But I have a solution!
Sven perks up.
OLAF: We'll go and find the best tradition Anna and Elsa have ever seen and bring it back to the castle! Are you with me?
Sven high-five Olaf's stick arm.
OLAF: Ow!
Sven and Olaf head through the castle gates.
OLAF: Let's go find their tradition!
Olaf:"Sven! Anna和Elsa都没有家庭习俗。"
Sven??他的头
Olaf:"我知道这很悲哀,而我有个办法!"
Sven振作了起来
Olaf:"我们将一起去寻找并带回城堡给Anna和Elsa从没见过的、最棒的习俗!"
Sven跟Olaf的棍棒手击掌。
Olaf:"嗷!"
Sven和Olaf前往城门
Olaf:"我们一起去找到他们的习俗!"


以下两段摘自Josh Gad的配音录像中:
"FOR YOUR FAMILY TRADITION, WHAT IS IT? TELL ME. TELL ME. TELL ME!" (To Kevin Deters)LIKE, JUST DESPERATE.AND VIOLENT.
“你的家庭习俗,是啥么?告诉我,告诉我,告诉我!”(对Kevin Deters说)就像这样急切地,和热烈地。(同时在剧本上下笔)
"HE'S NOT HERE. HE'S CURRENTLY NOT HERE RIGHT NOW. HE'S NOT IN THIS PART OF THE FOREST. I CAN ASSURE YOU. HE'S NOT HERE. YOU'LL HAVE TO TAKE MY WORD ON THAT."
“他不在这,他现在不在这里。他不在这片森林里,我能向你确保。他不在这儿,你得接受我说的。”

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:40:00 +0800 CST  


Kevin Deters: WE'VE GOT A LOT OF MUSIC PACKED INTO, INTO A HALF-HOUR SHORT FILM.
我们把很多音乐给打包进去了,集成了一部半小时的短影片。


Josh Gad:FOUR NEW SONGS AND TWO NEW SONGWRITERS.
四首新歌曲,和两位新作曲家。


Roy Conli: ONE SONG I THINK IS GOING TO BE A HOLIDAY CLASSIC. BE PREPARED TO CRY NOW. IT'S SO INCREDIBLY BEAUTIFUL.
其中一首歌,我想会是一首经典的节日(歌曲)。现在准备好流泪吧,它简直是难以置信地美。
♪ HAPPY MERRY HOLLY JOLLY ON A MIDNIGHT CLEAR ♪
Josh Gad唱:“幸福、愉快、喜庆、欢乐在一晴朗的午夜里。”

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:41:00 +0800 CST  




楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:50:00 +0800 CST  


Josh Gad:A FEW SHORT ARENDELLE MONTHS AFTER THAT(FEVER)
(Olaf的冰雪大冒险的情节发生在)短片Fever的短短几个艾伦戴尔月后。


Stevie Wermers: OUR ADVENTURE TAKES PLACE THE FIRST HOLIDAY SEASON AFTER THE GATES HAVE BEEN OPENED.
我们的冒险开展于(艾伦戴尔)城门打开后的首次节假日季节。


Roy Conli: ANNA AND ELSA DON'T KNOW WHAT THE HOLIDAYS ARE. THEY HAVE NO TRADITIONS TOGETHER BECAUSE THEY'VE BEEN SEPARATED FOR SO LONG.
Anna和Elsa不知道什么是节日,她们一起没有(经历过)习俗,因为她们被分隔太久了。


Josh Gad:AND LIKE ANNA AND ELSA, OLAF IS VERY CURIOUS ABOUT WHAT THE HOLIDAY MEANS, AND WHAT IT MEANS TO HAVE TRADITIONS.
和Anna、Elsa一样,Olaf非常想知道节日的意义,以及拥有传统的含义。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:51:00 +0800 CST  


Roy Conli: JOHN LASSETER WAS THINKING HOW WONDERFUL OLAF WOULD BE AS KIND OF A MAIN CHARACTER FOR OUR NEW STORY.
John Lasseter认为Olaf能作为我们故事的主角是多么棒。


Josh Gad:MARRYING A SNOWMAN TO THE HOLIDAYS SOUNDS LIKE A PERFECT MATCH, BUT IT WASN'T AS STRAIGHTFORWARD TO REALIZE AS YOU'D THINK.
将一个雪人与节日相结合听上去是个绝佳的一对,不过这并非如你们想的那么易懂。
Kevin Deters: IT'S A CHALLENGE FOR US AS STORYTELLERS TO CRAFT A STORY AROUND A CHARACTER THAT IS GUILELESS AND, AND REALLY DOESN'T GET ANGRY WITH PEOPLE. SO, THAT WAS AN INTERESTING CHALLENGE.
精心制作围绕着一个真诚的、且根本不会对他人生气的角色的故事,对于作为叙事者的我们来说是个挑战。
John Lasseter: HOW DO YOU SHOW SOMETHING TO THE AUDIENCE THAT THEY KNOW, BUT THEN SHOW IT TO THEM IN A WAY THAT THEY'VE NEVER SEEN BEFORE.
(就如)你怎样地给观众展示他们(已经)了解的,接着以他们从未见识的方式去展现出来。


Josh Gad:AND ONCE AGAIN FAMILY HELD THE KEY.
再一次,家庭掌握着关键。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:52:00 +0800 CST  


Josh Gad:I THINK THAT THE STORY TEAM HERE HAS DONE SUCH A BRILLIANT JOB OF CREATING A CATALYST THAT COMES FROM ANNA AND ELSA.
我觉得剧情组在通过Anna和Elsa制作出激发因素的工作上做得很杰出。


Roy Conli: IT REALLY IS ABOUT OLAF'S ADVENTURE.
这真的是关于Olaf的冒险。
Kevin Deters: IT IS HIS BOUNDLESS ENTHUSIASM AND HIS DRIVE TO HELP AND EXPRESS HIS LOVE FOR HIS LOVED ONES THAT REALLY PROPELS THE STORY.
就是他无穷的热情,他乐于助人的动力,和他对他所爱的人表达爱意,在推动着情节(发展)。


摘自Josh Gad的配音录像:
"WELL, HE PROBABLY WENT ON A MISSION TO FIND TRADITIONS FOR ANNA AND ELSA. THAT'S WHAT I'M GETTING THIRD-HAND ANYWAY."
“这个,他大概是前去进行为Anna和Elsa寻找习俗的任务,反正这是我得到三手情报。”
【"反正这是我得到三手情报"--这翻译我没把握...】

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:52:00 +0800 CST  


Roy Conli: AND HOW HE MARCHES OUT INTO THE FAR REACHES OF ARENDELLE LOOKING FOR TRADITIONS.
还有他如何向艾伦戴尔远处出征,去寻找习俗。


Josh Gad:BUT THIS IS NOT TO BE A SOLO JOURNEY.
不过这并非是个孤身之旅。


Kevin Deters: SVEN IS SORT OF OLAF'S PARTNER IN CRIME IF YOU WILL ON HIS MISSION.
Sven就有些像Olaf的犯罪伙伴,若你会进行他的任务的话。


Jonathan Groff: GOING BACK TO THE THEME OF FAMILY IN THE MOVIE I FEEL LIKE SVEN IN SOME WAYS IS, IS KIND OF LIKE A PARENTAL FIGURE TO OLAF.
回到电影中家庭的主题,我感觉Sven某些方面来讲是,就如Olaf的亲人一般。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:53:00 +0800 CST  


Kevin Deters: OF COURSE, "OLAF'S FROZEN ADVENTURE" WILL FEATURE EVERYONE'S FAVORITE "FROZEN" CHARACTERS RETURNING.
当然,"Olaf的冰雪大冒险"中大家喜爱的"Frozen"角色们皆会回归。


Josh Gad:AND YOU MIGHT FIND OUT SOME THINGS THAT ARE UNUSUAL ABOUT SOME OF THEM.
而且你或许会发现他们之中某些特别的东西。


Stevie Wermers: I THINK KRISTOFF, TO ME, HAS BEEN THE MOST FUN. WE LEARN A LITTLE BIT ABOUT HIS HOLIDAY TRADITIONS AND THEY'RE QUITE SURPRISING.
对我来说,Kristoff是最有趣的,我们了解到了一点关于他非常出人意料的习俗。
Jonathan Groff: HE GREW UP IN THE WOODS WITH TROLLS. I FEEL LIKE WHEN YOU'RE RAISED BY TROLLS, YOU KNOW, YOU'RE GOING TO BE VERY BIZARRE AND VERY ENDEARING.
他在森林中与地精一起长大。我感觉,若是你被地精抚养的,你知道吧,你将会变得十分异乎寻常、令人爱慕。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:54:00 +0800 CST  


Josh Gad:YES, IT'S TRUE. "OLAF'S FROZEN ADVENTURE" IS COMING VERY SOON. BUT, WHY THE WAIT? YOU ASK YOURSELF RHETORICALLY. WELL, IT TAKES TIME TO PUT TOGETHER SOMETHING AS SPECIAL AS THIS.
没错,这是真的。"Olaf的冰雪大冒险"不久将至。但是,为何要等?你口头地问自己。这个,把像这样如此特别的东西集成起来是得花费时间的。


Roy Conli: WE'VE GONE THROUGH THE STORY PROCESS. WE'VE GOT MOST OF "OLAF'S FROZEN ADVENTURE" LAID OUT, WHICH MEANS WE'VE GOT ALL THE CAMERA ANGLES, AND ALL THE ELEMENTS THAT ARE IN A SCENE BUILT, BUT NOW IT'S ANIMATION TIME. AND THIS IS PROBABLY THE MOST FUN TIME OF THEM ALL. IT'S WHEN YOU SEE THE CHARACTERS COME TO LIFE.
我们已经过了剧情工序,我们已有了"Olaf的冰雪大冒险"绝大部分的布局,意思就是我们已有全部分镜、与情景营造中的所有元素。而现在就是制作动画的时间了,这或许是(制作工序上)最好玩的时候了,此时你会看到角色们活灵活现。
Stevie Wermers: AND WE'VE PRETTY MUCH RECORDED ALL THE CHARACTER VOICES, INCLUDING JOSH GAD FOR "OLAF." SO, THAT'S ALREADY DONE.
且我们已经差不多录制所有角色的声音,包括Josh Gad配给Olaf的。所以,这已经完成了。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:55:00 +0800 CST  


Josh Gad:I THINK THAT THE STORYLINE THE CREATIVE TEAM HAS COME UP WITH IS ONE THAT'S REALLY REWARDING AND REALLY EMOTIONALLY FULFILLING.
我感觉创作组所构思出的故事情节,真的是十分有益而充满情怀的。


Roy Conli: THE QUALITY OF THIS WILL STAND NEXT TO THE FILM, AND YOU'LL BE ABLE TO LOOK AT BOTH THE FILM AND OUR SHORT AND THEY WILL BE EQUALLY AS ARTISTICALLY, YOU KNOW, SATISFYING.
这(部特别片)的质量将会与长片站至一块。而且你们将能够观看长片和我们的短片,并(发觉)它们是同等充满艺术地,你知道的,(令人)满足。


Kevin Deters: WE HAVE SOME NICE TWISTS AND TURNS IN IT. AND LIKE TO THINK THAT IT'LL FRAME SOME ELEMENTS OF "FROZEN" THE MOVIE IN A NEW LIGHT. AND WE'LL BE DONE PLENTY OF TIME FOR NEXT CHRISTMAS.
(特别片)其中我们(设计了)有些不错的迂回曲折,且我们愿意认为它会将Frozen长片的某些元素,在全新的光辉下(重新)展现出来。我们应该有足够的时间至下次圣诞节完成。

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:56:00 +0800 CST  


Josh Gad:AND THIS IS ONLY THE START. WE HAVE SO MUCH MORE FOR YOU "FROZEN" FANS ON THE WAY.
而这只是开始,我们还有超多将赠给你们"冰粉"的东西真在途中。


Roy Conli: "OLAF'S FROZEN ADVENTURE" IS GOING TO BE RELEASED IN HOLIDAY 2017. THE FOLLOWING YEAR IS WHEN THE BROADWAY MUSICAL, "FROZEN," WILL APPEAR. AND THEN SHORTLY AFTER THAT, "FROZEN 2" WILL HIT BIG SCREENS EVERYWHERE. THE PRODUCTION CREW WENT TO THE AREA VERY, TO THE VERY NORTH OF NORWAY, INTO THE LAPLAND AREA. SO IT'S GOING TO BE INTERESTING TO SEE WHAT THEY COME UP WITH.
"Olaf的冰雪大冒险"会于2017年节假期播出。接下来的一年(2018)Frozen百老汇版音乐剧就会登台。而在那不久后,"Frozen 2"将会于全球上映,制作组去了挪威非常、非常北部的地方,到了拉普兰德区域。于是能见到他们想出的东西会(特别)有趣。


【完】

楼主 koopatroop  发布于 2016-12-15 19:57:00 +0800 CST  
趁还没成坟(吧?)
顶一下...

楼主 koopatroop  发布于 2017-01-16 08:52:00 +0800 CST  

楼主:koopatroop

字数:7710

发表时间:2016-12-16 03:31:00 +0800 CST

更新时间:2019-08-01 23:08:54 +0800 CST

评论数:75条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看