“虎里巴滋”八十年
李无末 冯炜《<满洲土语研究>与20世纪30年代的东北方言》(《东疆学刊》 2010年4月 第27卷第2期)披露,“二虎”,义同“虎拉巴几的(h3ul1ap1ach3id)”。《满洲土语研究》,出版于“伪满洲国”时期的1936年,作者是日本人川濑侍郎。“虎拉巴几”,或许是“×里巴滋”类型的“始见”。
到1948年,“虎拉巴几”,在白刃《生死一条心》中作“虎里巴支”。作者白刃先生原籍福建,自南洋归国后曾任新华社前线分社记者,参加过辽沈战役。写于辽西战地的《生死一条心》,最初由第四野战军政治部作为《战士生活丛书》印行。如:
“马二虎是个虎里巴支的人,从来没有像今天下晚这样用脑子。”——白刃《生死一条心》(114啦免费小说阅读网)
八十年后,“虎拉巴几”或“虎里巴支”,在拙作《东北方言注疏》(白山出版社 2016年)中作“虎里巴滋”。
滋,“又多也,蕃也”;“又浊也”。——《康熙字典》(标点整理本 上海辞书出版社 2007年)。据此,滋,在“×里巴滋”中含有“过多”或“浑浊”之义。
而“滋”之语音,在《康熙字典》中注有“子之切;津之切;津私切,并音兹。”“子之切”,相当于今音“zī”;“津之切”,“津私切”,相当于今音“jī”。
八十年前的“几”,六十八年前的“支”,语音语义可集于当下的“滋”字一身。
“虎里巴滋”,应为“虎拉巴几”和“虎里巴支”之“真身”。
到1948年,“虎拉巴几”,在白刃《生死一条心》中作“虎里巴支”。作者白刃先生原籍福建,自南洋归国后曾任新华社前线分社记者,参加过辽沈战役。写于辽西战地的《生死一条心》,最初由第四野战军政治部作为《战士生活丛书》印行。如:
“马二虎是个虎里巴支的人,从来没有像今天下晚这样用脑子。”——白刃《生死一条心》(114啦免费小说阅读网)
八十年后,“虎拉巴几”或“虎里巴支”,在拙作《东北方言注疏》(白山出版社 2016年)中作“虎里巴滋”。
滋,“又多也,蕃也”;“又浊也”。——《康熙字典》(标点整理本 上海辞书出版社 2007年)。据此,滋,在“×里巴滋”中含有“过多”或“浑浊”之义。
而“滋”之语音,在《康熙字典》中注有“子之切;津之切;津私切,并音兹。”“子之切”,相当于今音“zī”;“津之切”,“津私切”,相当于今音“jī”。
八十年前的“几”,六十八年前的“支”,语音语义可集于当下的“滋”字一身。
“虎里巴滋”,应为“虎拉巴几”和“虎里巴支”之“真身”。
《<满洲土语研究》“虎拉巴几”,《生死一条心》“虎里巴支”,佐证了“拉”与“里”以及“几”与“支”的音变。七八十年之后的今天,更具标本意义,弥足珍贵。