【感慨】上海话吧不是翻译吧~~~搿弗是屁言话么~~

因为::
不然就叫‘上海话翻译吧’了~~~~~~

楼主 andrew_X_M  发布于 2018-03-06 23:15:00 +0800 CST  
1、许多老吧友喜欢给新人吧友做‘一句话’翻译,这个从情理上来讲无可厚非,,来的大多是客么~~~~~~;;~~作为热爱家乡方言的个人之一,,我觉着,是不是得有所区分?~~~什么‘我一刀砍死你’上海话怎么讲,什么‘我要吃你的XX’~~~~~这都要翻译~~~那我劝你(你们)不要玩上海话吧了~~~~瞎乱上~~~


2、许多方言翻译贴都是恶意白字贴~~~~
3、许多方言翻译贴都是一次性贴~~对方言文化探讨和发扬没有任何益处~~~~~对流量也没啥增益~~~~~~
4、许多方言翻译贴都是现实生活中被网上某些外地人恶意所用于网络欺诈,,网络攻击~~等等~~~千万别认为是危言耸听~~~~~


5、作为翻译贴的回帖人,也别认为自家上海话(XX方言)水平有多高~~看得懂白字~~不该翻译的,就不该去尝试翻译~~~


6、当然有论点的翻译贴,,就具有翻译的意义~~~因为能聊到方言的某个特征,某个语境~~~~甚至是某个典故~~~


7、有辰光,即便是聊一句方言脏话都比‘一句话翻译贴’来得好,,,~~~毕竟方言也有市井的一面~~~~

楼主 andrew_X_M  发布于 2018-03-06 23:22:00 +0800 CST  

楼主:andrew_X_M

字数:471

发表时间:2018-03-07 07:15:00 +0800 CST

更新时间:2021-01-17 18:35:37 +0800 CST

评论数:1条评论

帖子来源:百度贴吧  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看