《解码》之46--孔圣人咋成了“猎艳狂” --《诗经*新台》重释

近读西苑出版社2016年版《诗经》通释本,虽其声称编译过程中参照了陈俊英《诗经译注》、周振甫《诗经译注》、金启华《诗经全译》、于冠英《诗经选译》、兰菊孙《诗经国风今译》、袁宇《诗经全译》、车子展《诗经直解》、刘松来《诗经三百首祥注》等不同版本,也的确遗传着孔安国、郑玄、杜预、孔颖达等历史大家的诸多成见。却仍难掩其浅陋的污垢。
如其《邶风*新台》篇就是这样说的:
邶风(题解):邶 周代诸侯国。周武王灭商后,为安置殷商遗民,将商王京朝歌(今河南淇县西北)附近地区封给商纣王的儿子武庚。并将其地分而为三:北为邶(今汤阴县东南);南为鄘(今河南汲县东北);东为卫(今河南淇县附近)。武王派他的三个弟弟管叔、蔡叔、霍叔,分别守卫三个地方,以监视武庚。武王死后,儿子成王年幼,由周公旦执政。管叔等三人联合武庚叛乱。周公率兵镇压,杀死武庚与管、蔡、霍等四人。然后合并三地为卫,封给康叔,监督殷墟(今河南淇县)。号卫君。春秋时人把邶风、鄘风、卫风看作是一组诗,毛诗分作三卷。在《国风》中,《邶风》的风格很是独特,存诗19篇,主题非常丰富。
新台(题解):这首诗讽刺卫宣公筑新台强占儿媳的丑事。卫宣公和他的后母夷姜私通,生子伋。伋成年迎娶齐女。宣公听说儿媳美貌,便在河上筑起新台把儿媳拦截下来占为己有。
新台(原文):新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,籧篨不鲜。
新台有洒,河水凂凂。燕婉之求,籧篨不殄。
渔网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
注释:新台—卫宣公所建行宫名。位于今河北省临漳县黄河古道附近;泚—鲜明;弥弥—水盛大的样子;燕婉—或作“宴婉”,安乐美好的样子;籧篨—即“居储”,俗名癞虾蟆。比喻丑恶之人;鲜—美。不鲜--不美;洒—亦作“凗”。有洒即高俊的样子;凂凂—水满而平的样子;殄—同“腆”。腆—善也;鸿—虾蟆;戚施—虾蟆。
译文:新台矗立真鲜明,河水茫茫向东流。原本嫁个美少年,谁知相见一个丑汉癞虾蟆
新台高俊地矗立,河水荡荡向东流。原本嫁个美少年,谁知见到一个虾蟆丑模样
本想设网得大鱼,谁知网住个虾瘼。本想嫁个美少年,谁知见到一个虾蟆奇丑像
首先看其题解。一是周武王封其6弟振铎于“曹”才谓之“曹叔”、封7弟武于“郕”才谓之“郕叔”,而封8弟处于“邶”何以谓之“霍叔”?封3弟鲜或5弟度于“鄘”何以谓之“管叔、蔡叔”?何况《尚书》载明早在“有周中央王国”尚未创立之前,就有“庸、蜀、羌、髳---”等八族联军参与了武王的灭纣之役。足说明“鄘”既非管叔或蔡叔的封地、亦非在“汲县东北”;二是以“圣王”著称的姬发何其混球?安置殷民仅圄汤阴、淇县、汲县三县之地,还派其仨弟弟来分羹不是逼人造反吗?当初的殷、邶、鄘与后来的宋、卫、郑相差何其悬殊?卫郑之前的豫东、安徽都被姬发封给谁了?陈、杞之国占得完那么大片领地吗?显然,所谓的“霍叔居邶,管、蔡居鄘”之说是有悖常理的虚构。三是如果邶、鄘、卫三风皆为汤阴至新乡之间的风歌,那么河南就集中了160首《国风》中的84首。这还不包括《周南》涵盖的豫西南一带风歌。而“自古多悲歌慷慨之士”的河北大地却光溜溜一首不存,这可能吗?究竟是孔夫子藐视河北还是毛苌藐视河北?是孔子咋又去“北学于中国”?是毛苌咋又去河间为官?四是孔子去卫国何干?应是下台干部去寻求再就业的!有何动机去当“狗仔队长、猎艳狂”?专门搜集卫家公室的狗血八卦、还与人家的后妃南子搞什么暧昧,不是与其当时的地位和诉求杆格不入吗?不是与其“不语怪力乱神”的形象标签相背离吗?难道滥情八卦不属怪力乱神?
显然,这个《通释》不仅狗血了卫宣公,还狗血了孔夫子!是极度不靠谱的。不管是毛苌造的假、还是郑玄或谁的故弄玄虚,都是不能不加质疑的。
再来看其注释:把“泚、洒”诠释成“鲜明、高俊貌”,还把“洒”字译出个“凗”音,仅不过出现在《新台》一诗的解读中。这是要当现代“无厘头”的鼻祖吗?把“籧篨、鸿、戚施”统统诠释做“虾蟆”,临漳的虾蟆也忒多了点儿吧?“籧篨”本为“祛除”的谐音通假字,硬要弄出个其妙莫名的“居储”来进行解读,这不是把“张三的动作”当成“李四的冠名”来诠释吗?连词性都搞错了。所谓“虾蟆”,不知何地方言,大概是说的“疥蛤蟆”,学名“蟾蜍”,是不遑多让的药用动物。因其金贵又被昵称“金蟾”,寓意吉祥、富贵,风水大师们都教梦想发财者把她当成“镇宅之宝”来供奉。用来指代“丑恶之人”就不怕反憎为爱吗?;“鸿”是人尽皆知的“水禽、水鸟”。非要也说成是“虾蟆”,还把“离之”译作“网住”,这谱可是串了180度!都赶上美国总统了。有说“癞蛤蟆想吃天鹅肉”的,没见过“天鹅变虾蟆”的。“戚施”的确有人指代“不可仰视”的驼背之人、有人指代“滑稽邀宠”的优戏之人。但均与“虾蟆”不大着边儿,更与《新台》意境相去甚远。谁能剥离“戚施”一词的“忧伤解脱”意蕴呢?
译文咱就别看了吧?好端端的一首情景诗被翻译成一摊儿令人作呕的狗血垃圾,连小学低年级的作文水平都未达到。这不是在亵渎经典吗?难道都是“虾蟆”惹得祸?
所以在笔者看来:
一、所谓《邶风》绝非《卫风》的什么分支,而是整个燕南殷北广袤地域的北地风歌。因这里不仅传承着“悲歌慷慨之士”的前辈、传承着中山君所好的“岩学之士”先人—即东郭先生代表的一批“腹纶--五车学者”;同时还传承着“野台”前身—即高辛帝喾“集土为台”所筑在辛、唐、虞三代帝都—古新市的“九成之台—轩辕之台—伏羲台”;而且这座“新市之台”前面流淌的恰恰是“兹水—磁(泚)河”、后面流淌的也恰恰是曾被大禹“洒”出砥柱、凿出龙门的—泒、氐二水合流的“盒水—沙(洒)河”。请注意:在新乐的方音中,泼水、洒粮(包括土、肥、面、饭等)、撒网均被说成“傻--”。不信您现在就去深入新乐农村,看看沙河两岸的老太太见您碗内汤水倾洒到外面时,到底是说您“洒了”、还是说您“啥了”。所以今天的新乐“沙河”完全是由当初的“洒河”转音俗化迩来。特别是《邶风》中还保留着一首《燕燕于飞》。《吕览*音初》篇载有:喾帝曾令其老师咸黒为他的俩妃子—即商祖子偰的母亲和姨妈谱写过一首声歌,名之《燕燕往飞》。被《吕览》称其为“北音之始者”。这两首《燕燕》当是不无关联的。如果邯郸的吕不韦称汤阴的《燕燕》作“北音”,那他求错的“悬金”不是早被人领走了吗?
二、这首《新台》还真说不定就是夫子亲手捉刀呢!因其恰与孔子当年的意境相符:-516年到-510年,孔子追随鲁昭公流亡齐国,被齐景公安置在“乾候”—即今新乐赤堠。期间为了遍寻昭公的复辟之路,孔子在乾候西40里的新乐“笔头(包括近旁的行唐笔尾,均是由于孔子在此遗弃过大量磨凸的刀笔才得其名的)”—即当时由东郭先生所管理的“千年藏书府”中整整抄了7年书。在把自己武装成“思想家”—为昭公重登君位而提出了“克己复礼,天下归仁”的政治纲领的同时,也为自己晚年编纂《六书》攒下了毛本素材。当然,在这个过程中,面对当时积重难返的社会现实、面对遥遥无期的复辟梦想,难免也时有彷徨、时有惆怅。于是,在抄书之余为舒缓身心疲惫、为排解胸中郁闷,而游历羲台及其前后的泚、洒二水,触景生情、有感而发,才吟就了这首不朽诗篇。
最最起码也是当地郁闷世事的腹锦学者感景伤情之作。
所以虽其题名《新台》,但主旨既非狗血卫宣公的“河上行宫”、亦非鞭挞临漳遍地的“癞虾嗼”。而是在发泄诗人难以排解的感怀。
故其译文当为:
新市羲台前的磁河呀,水流汩汩!弱弱地请求您呀,冲刷走我的积劳疲惫。
新市羲台后的沙河呀,流水荡荡!弱弱地请求您呀,濯洗掉我的无尽烦恼。
渔网刚一撒出去,水鸟们就扑棱棱腾空了!弱弱地请求您呀,连同我的忧伤也一并放飞吧!
一千个人心目中有一千个哈姆雷特。心理龌龊者满眼皆龌龊,心理光明者看到的总是正能量。究竟被孔夫子编入《诗经》的《新台》是鲁迅的“投枪和匕首”、还是儒者郁闷的自我排解。还是请诸君去自行揣摩吧!
楼主 鲜虞郭峰  发布于 2020-01-02 20:08:36 +0800 CST  
窃以为:霍叔当与山西霍州、安徽霍山不无关联;蔡叔与河南上蔡也不无关联。尽管地名会"跑“,可要说封霍叔于“邶”、封蔡叔于“鄘”的可能性也是几乎为零的。
楼主 鲜虞郭峰  发布于 2020-01-05 11:27:08 +0800 CST  

楼主:鲜虞郭峰

字数:3257

发表时间:2020-01-03 04:08:36 +0800 CST

更新时间:2020-01-05 15:15:02 +0800 CST

评论数:9条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看