国学大师南怀瑾说“简体字是给文盲用的”

中国近年对传统文化愈加重视,发自民间但力度相当大,繁体字作为正体字并不受到排斥。维护汉字体系完整性,的确是中华文化得以传承的使命。

简体字由来“扫盲”算作用之一,其实汉字的“拉丁化运动”,早于上世界20年代末已在苏联制定,目的是用“拉丁化新文字”取代旧汉字。当年在苏联的瞿秋白和吴玉章等人,与苏联的汉学家们研究合作,创制拉丁化新文字代替中文。瞿秋白写成《中国拉丁式字母草案》于1929年出版,30年再出版《中国拉丁化字母》一书。1931年5月,苏联“各民族新文字中央委员会”的“科学会议 团”,批准拉丁化字母的方案。

1931年9月,在苏联海参威召开“中国文字拉丁化大会上”,并且通过《中国汉字拉丁化的原则和规则》书面方案。1933年,拉丁化文字流入中华民国。1934年8月,上海成立“中文拉丁化研究会”,同时出版介绍拉丁化新文字的书籍,并在大城市成立“拉丁化新文字”团体,发展到1955年有3百多团体。1941年1月陕甘宁边区政府成立“新文字工作委员会”,宣布“新拉丁文字”与汉字等同法律地位。

建国后斯大林要求文字改革,必须走“拼音拉丁化方向”。根据当时的情况,毛 接受吴玉章提议废除旧汉字。由于当时委员会认为短时间内,实现汉字全部拼音化难以实现,最好是先简化削弱文字功能。1956年,中共国务院公布《汉字简化方案》,1964年文改会编印《简化字总表》,后在1986年修订。当时国家制定的方针是汉字拼音化是趋势,但是彻底拉丁化前先简化,即“在实行拼音化以前,必须简化汉字。”

50年代传统汉字“难写难认,不利扫盲”,所以对汉字实行简化,实际上也并非单独行为,当时苏联对越南朝鲜也是相同要求,因为这些国家也是使用汉字为主。现在参照朝鲜和越南,都是走文字拼音拉丁化的国家,年轻人已经普遍不能读懂古典文籍,要知道这些国家原本没有自己的文字,使用汉字的历史與该国历史相同。所以文化的改变必然要从文字开始。

传统汉字“简化”当然也非没有理由,只不过古人千年都没觉得难艰涩难写。现在中国的识字率已经近乎“满分”,扫盲的历史工作也早已完成。国学大师南怀瑾有句话说得尖刻,“简体字是给文盲用的”。




楼主 飛行俠客  发布于 2017-04-24 10:14:00 +0800 CST  

楼主:飛行俠客

字数:889

发表时间:2017-04-24 18:14:00 +0800 CST

更新时间:2020-06-19 08:36:16 +0800 CST

评论数:510条评论

帖子来源:天涯  访问原帖

 

热门帖子

随机列表

大家在看